L’escriptor solsoní Raül Garrigasait obre la participació catalana a la Fira del Llibre de Londres
Juntament amb Marta Orriols i Josep Maria Esquirol van protagonitzar ahir les primeres trobades amb escriptors i editors britànics a la London Book Fair. L’autor d’”Els estranys”, traductor i expert en literatura catalana, publicat recentment en anglès per l’editorial Fum d’Estampa, ha abordat la importància dels clàssics. Ho ha fet participant en una taula rodona amb el prestigiós editor de Mountain Leopard Press, Cristopher MacLehose. Raül Garrigasait i l’editor anglès han parlat de la importància dels clàssics en l’edició, del paper essencial que juga la traducció a l’hora d’aglutinar cultures i de la traducció dels autors moderns catalans a l’anglès com a contribució a la tradició literària compartida. L’acte ha estat moderat per l’editora i periodista Rosie Goldsmith.
El director de l’Institut Ramon Llull, Pere Almeda, valorava així la participació catalana al certamen durant la inauguració:
En la mateixa línia, el director de l’Institut Català de les Empreses Culturals, Miquel Curanta, ha reconegut que la literatura catalana encara té marge de creixement pel que fa a les traduccions anglosaxones.